緣起
《群書治要》乃集中國古聖先王修齊治平之理念、智慧、方法、經驗、效果的集大成,亦是歷經千萬年考驗所積累下來的文化結晶。這部寶典既能幫助唐太宗開創「貞觀之治」,奠定大唐三百年盛世的基礎,也必能為當今各階層領導者,提供珍貴借鑑。不僅如此,對於不同領域、不同身分的社會大眾,此書也是身心安樂、家庭幸福、事業永續的智慧源泉。
本中心導師釋淨空老教授念念不忘中華文化的承傳,二O一O年底,幸蒙祖宗庇佑,這套寶典最終送到了導師手中。老人家深知此書是解決當今社會問題的一劑良方,歡喜不已,立即委託世界書局翻印流通。導師在馬來西亞拜訪首相納吉與前首相馬哈迪時,簡略的介紹了《群書治要》內容,兩位長者當時便迫切的表示想看到英文譯本。
導師由此想到,可從《群書治要》中節錄,選成三百六十條,譯成白話文並翻譯成各國文字,方便大眾每天閱讀。本中心由此承擔了編輯《群書治要三六O》並譯成英文的任務。導師預計在若干年間,每年從《群書治要》當中選取三百六十條原文,並譯成各種不同國家的文字、語言在全世界流通。導師認為,這是中國對於整個世界和平做出最大的貢獻。
《群書治要三六O》的編譯工作剛開展,隨即得到了全球各地許多仁人志士的協助,在此一併致上真誠的謝意!
由於編輯組德行、學識有限,本書定有許多疏漏之處,懇請諸位仁者不吝賜教。衷心祝福每位讀者在古聖先賢智慧的引領下,身心和諧、家庭和樂、事業和順;亦祈盼希望本書能幫助社會化解衝突、消弭對立,走向安定、幸福、美滿、和平的大同世界!讓我們攜手並
進,共創和諧!